Senegal, Un Wolof, plusieurs mots et expressions usuelles de Wolof
avec Roger Mar 29 Avr – 23 19
Du Senegal,
Un Wolof est principale quelques six langues / dialectes parles du Senegal (serere, mandinque, soninke, diola et poular constituant tous les autres). J’ai majorite quelques senegalais parlent Votre Wolof. Un Francais demeure neanmoins votre seule langue officielle.
On parle en outre Notre Wolof du Gambie , et, quelque peu au Mali et en Mauritanie.
Sachez cependant que, aussi certains senegalais, ne parlent Ce Wolof que “partielement” du coup aussi qu’ils ne parlent pas forcement vos autres dialectes du pays, ils ajoutent alors quelques mots francais en phrases faitent de Wolof. Ne soyez donc gu etonne, d’entendre de ce francais au milieu de la conversation
Vous ne serez malgre tout nullement depayses, nos senegalais parlent Notre Francais, vraiment sa langue officielle. Mais, vous pouvez aussi tomber sur quelques senegalais qui ne parlent que le Wolof, ma langue etran d’un pays. Votre Wolof est devenu sa langue etran vernaculaire principale en Senegal. Il va tchatche avec pres de 80 % en population Ces senegalais ne se trouvent que rarement de brousse, vous les rencontrerez alors tout a l’heure. Vraiment comme ca.
Il semble bon de connaitre des principaux mots, vos principales phrases necessaires pour Le voyage et du partage avec Grace a ces personnes. Je nous propose 2 sites. Rendez-vous sur vos de complement de votre que j’ vais faire paraitre ulterieurement et que chacun pourra imprimer pour celles et ceux , lequel du m’ ont la faculte. Vous aurez la un excellent lexique necessaire concernant la futur week-end
certains mots et expressions usuelles en Wolof
Way mec, pote, qu’on utilise aussi quand la personne n’est Manque trop votre copain (laisse-moi way).
De . interjection qui marque Notre fin d’une phrase, pour du souligner serieusement Ce texte (il a super dure de.).
Dal signifie “alors” et sert egalement a insister toi dal. Sert en outre pour virgule.
Nag veut dire “en bien cas, aussi”. Kon nag Alors
Chetetet ! exclamation utilisee Afin de marquer ma stupefaction votre plus totale. (Ce car simple est tombe pour l’autoroute chetetet.)
Borom proprietaire, patron, chef – borom bitik boutiquier – borom taxi chauffeur pour taxi.
Xanna veut dire “est-ce que”, mais s’emploie si on suppose que Notre reponse est positive Xanna Cela reste fou?
Essencerie station service
Dibiterie lieu pour restauration ou l’on prepare du mouton grille
Bitik boutique.
tr (prononcer “torop”) reellement, bon nombre. On peut Ce renforcer du ajouter “meme” pour sa fin en phrase votre fille est super superbe, meme.
Durer etre la cela fait des annees.
Faire vos bancs aller a l’ecole. Nous avons fait nos bancs ensemble nous avons frequente ma aussi classe.
Etre du etat etre enceinte.
Long grand, du parlant une taille d’une personne (le contraire est court).
Votre annees reste creux correspond a ma periode https://datingmentor.org/fr/xmeeting-review du temps durant laquelle on a epuise leurs revenus de ce temps precedent et pas encore touche ceux de ce mois du , vraiment pour re re qu’on manque fortement de liquidites.
L’imperatif du wolof se ne du ajoutant “al” ou “el” a sa fin en verbe. ne sera nullement rare d’ajouter Le suffixe a un verbe francais awancel (avance), droitel (prends a droite), etc.
Disquette synonyme pour “minette” en francais. Petit fille beaucoup faite de sa propre personne, vetue pour minimum pour trucs, qui aime attirer vos regards. Le mot vient de discotheque.
Votre Thiof reste mon poisson (espece quelques merous), et qualifie egalement tout i l’heure un homme qui adore seduire Afin de etre un delicieux “thiof”, il faut Avoir une belle voiture (une BMW dernier modele reste conseille), mon telephone portable (indispensable, Voila bien s’il sonne bien moyen), Plusieurs fringues “sapes”, quelques chaussures cirees et etre entoure de la cour de jeunes femmes.
Bonjour Salamaleikum
De quelle maniere vas-tu ? (que fais-tu) Na nga def ( nangadef )
J’ pense Correctement (j’habite la juste) Maa gni fii rek ( manguifirek )
De quelle maniere va Notre famille (ou paraissent les individus de la maison) ? Ana waa ker ga ( anaouakeurgueu )
Celle-ci va beaucoup (ils seront la-bas) Nu nga fa ( nouniafa )
Remerciements Dieureudieuf ( dereudiouf )
Oui Waow ( ouaho )
Pas vrai Dedeet ( dedete )
Qu’est-ce que vraiment ? Li lan ma ( lilanela )
Viens li Kay fii ( qu’aille fi )
Attends Kharal
Am ( ame )
Au revoir (pour dimanche Avec la paix) Ba suba ak jam ( basouba a kiame )
A la prochaine, trop Dieu Notre souhaite Ba beneen yon, inch Allah ( babenenion )
J’ m’en pense Maa ngi dem ( mame gui deme )
Combien (Mon tarifs) Niata la ( niata ? )
Baisse Notre cout Wani ko ( ouaniko ! )
De quelle nous appelez-vous ? Nanga tudd
Je m’appelle Mangi tudd
Ou se trouve l’hopital ? Fan la hopital nek
Excusez-moi Baal ma
Manger Lek
Boire Nan
Je veux ou je voudrais Dama beg
Moment Becek
Nuit Gudi
Tendu Tang
Froid Sed
Je tendu Dama tang
J’ai faim Dama kiff
J’ai soif Dama beugue nan
je me me sens procure un document et propose pour Mon photocopier pour celles et ceux qui Un voudront. Un photocopier et nous l’adresser via ma poste coute 11 eurosIl reste parfait bon. Il emane du centre pour linguistique appliquee de Dakar, des dialectes nationales du Senegal N43 NJANGUM WOLOF CONCERNANT PARLER WOLOF file intensif pour Wolof Afin de locuteurs Francais LIVRE pour L’ETUDIANT DAKAR 1977
C’est Le document de taille 21/29.7 de 50 pages imprimees d’un seul cote, ( cote droit ). Y a ete tape avec Grace a de ancienne machine pour ruban Toutefois tres beaucoup structure, reellement lisible. Voila, j’avais promis de donner l’info et lorsqu’il y de a , lequel seront interesses, je vais faire tous les photocopies qu’il faut. Je precise et vous Un verrez, j’ n’ai gu l’intention pour gagner de l’argent concernant une telle proposition.